Home

home antologia

traduzione

ascolta la lettura

versione accessibile

indice antologia

1956

1957

1958

1959

  A sa Barbagia pro sos fizos mortos de s'odiu

  Aggiu lu cori nieddu

  Naddari di tandu

  Alveschida de dolore

  Sa di' de is mortus

  La to' umbra

  Bentu

  E ite nd'apo 'ogadu

  Mama

  Pro te Sardigna

1960

 

 

 

 


ALVESCHIDA DE DOLORE

Subra s'antiga e ruza sepoltura
serente a su giannile ‘e su dolore,
ue s' abbérit, intrende sa tristura
de s' eternu e de su ‘erme iffaghidore.

t' at' a pònnere, o mama 'e disaura,
ogni passante unu diciosu fiore.
E tue fìzu, alveschende in s' amargura,
lugore e rughe de partorzu suore,

de una infelitze, iscuru, as 'a basare
sos frittos marmurados lineamentos,
ch'immàgine perenne in cuss'altare

de dolu at a restare e de lamentos;
e in cussu ‘asu sa mama as a abbratzare
cun su limbazu anzenu 'e sos ammentos.


Lucio Cossu

2° premio ex aequo1959 (Logudorese)